誤訳をしないための翻訳英和辞典+22のテクニック改訂増補版[河野一郎]
  • Googleプレビュー

誤訳をしないための翻訳英和辞典+22のテクニック 改訂増補版
河野一郎

1,836円(税込)送料無料

獲得ポイント:

この商品が関連するクーポン・キャンペーンがあります

※エントリー必要の有無や実施期間等の各種詳細条件は、必ず各説明頁でご確認ください。

楽天ブックス初めてご利用の方限定!

初めてご利用&条件達成でポイント最大5倍!

電子書籍版はまだありません。

商品基本情報

  • 発売日:  2017年07月10日
  • 著者/編集:   河野一郎
  • 出版社:   ディーエイチシー
  • 発行形態:  単行本
  • ページ数:  363p
  • ISBNコード:  9784887245914

商品説明

【内容情報】(「BOOK」データベースより)
何でもない表現ほど要注意。初心に返って確認する。文脈から目をそらしてはいけない。電子辞書はなるべく使わない。怠慢は翻訳の大敵。学習辞典をいつも手元に。一語一語主義だけは排除しなければならない。プロでも間違う表現の数々を紹介。かんたんと思うのが大きな間違いへの落とし穴。新たに60の表現と背景を追加。

【著者情報】(「BOOK」データベースより)
河野一郎(コウノイチロウ)
東京外国語大学名誉教授。多数の翻訳書がある。大学やカルチャーセンターで翻訳理論と技法の指導にあたり、翻訳についての著作もある。DHCの翻訳家養成通信講座の総監修も務めている。『遠い声 遠い部屋』(トルーマン・カポーティ)、『長距離走者の孤独』(アラン・シリトー)など多数の翻訳書がある(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです)

商品レビュー

ブックスのレビュー

まだレビューがありません。 レビューを書く

楽天ブックスランキング情報

  • 週間ランキング

    ランキング情報がありません。

  • 日別ランキング

    ランキング情報がありません。

ご購入はこちらから

取り寄せ

通常3〜7日程度で発送

1,836円(税込)

送料無料

個数 

最近チェックした商品

    ※表示を削除したい場合は閲覧履歴のページから削除お願いいたします

    購入データ自動連携!楽天ブックス公式 無料 読書管理パプリ Readee

    このページの先頭へ