TheBibleDouay-Rheims,theChallonerRevision,Book52Romans

The Bible Douay-Rheims, the Challoner Revision,Book 52 Romans [電子書籍版]
Zhingoora Bible Series

280円(税込)

獲得ポイント:


初めての方限定!1冊無料クーポンプレゼント!
初めての方限定!1冊無料クーポンプレゼント!

商品基本情報

商品説明

THE HOLY BIBLE
Translated from the Latin Vulgate
Diligently Compared with the Hebrew, Greek, and Other Editions in Divers Languages
THE OLD TESTAMENT First Published by the English College at Douay A.D. 1609 & 1610
and
THE NEW TESTAMENT First Published by the English College at Rheims A.D. 1582
With Annotations
The Whole Revised and Diligently Compared with the Latin Vulgate by Bishop Richard Challoner A.D. 1749-1752
HISTORY
This e-text comes from multiple editions of Challoner's revised Douay- Rheims Version of the Holy Bible.  In 1568 English exiles, many from Oxford, established the English College of Douay (Douai/Doway), Flanders, under William (later Cardinal) Allen.  In October, 1578, Gregory Martin began the work of preparing an English translation of the Bible for Catholic readers, the first such translation into Modern English. Assisting were William Allen, Richard Bristow, Thomas Worthington, and William Reynolds who revised, criticized, and corrected Dr. Martin's work.  The college published the New Testament at Rheims (Reims/Rhemes), France, in 1582 through John Fogny with a preface and explanatory notes, authored chiefly by Bristol, Allen, and Worthington.  Later the Old Testament was published at Douay in two parts (1609 and 1610) by Laurence Kellam through the efforts of Dr. Worthington, then superior of the seminary.  The translation had been prepared before the appearance of the New Testament, but the publication was delayed due to financial difficulties.  The religious and scholarly adherence to the Latin Vulgate text led to the less elegant and idiomatic words and phrases often found in the translation.  In some instances where no English word conveyed the full meaning of the Latin, a Latin word was Anglicized and its meaning defined in a glossary.  Although ridiculed by critics, many of these words later found common usage in the English language.  Spellings of proper names and the numbering of the Psalms are adopted from the Latin Vulgate.
In 1749 Dr. Richard Challoner began a major revision of the Douay and Rheims texts, the spellings and phrasing of which had become increasingly archaic in the almost two centuries since the translations were first produced.  He modernized the diction and introduced a more fluid style, while faithfully maintaining the accuracy of Dr. Martin's texts.  This revision became the 'de facto' standard text for English speaking Catholics until the twentieth century.  It is still highly regarded by many for its style, although it is now rarely used for liturgical purposes.  The notes included in this electronic edition are generally attributed to Bishop Challoner.

みんなのレビュー

この商品にはまだレビューがありません レビューを書く

楽天ブックスランキング情報

  • 週間ランキング

    ランキング情報がありません。

  • 日別ランキング

    ランキング情報がありません。

ご購入はこちらから

楽天Kobo電子書籍版

280円(税込)

お気に入りに追加
  • 電子書籍のお得なクーポン・キャンペーン

  • 人気コミックや最新の雑誌など!今すぐ読める無料作品をご紹介♪人気コミックや最新の雑誌など!今すぐ読める無料作品をご紹介♪
  • もっと見る
全品対象!
2017/10/20(木) 23:59まで
楽天イーグルス&FCバルセロナ
W勝利で
ポイント
3倍
※キャンペーン参加にはエントリーが必要です。
全品対象!
2017/9/26(火) 23:59まで
500円以上購入で使える!
10%OFF
クーポン

最近チェックした商品

    ※表示を削除したい場合は閲覧履歴のページから削除お願いいたします

    ランキング:電子書籍

    ※1時間ごとに更新

    1. 1
      東京喰種トーキョーグール:re 13
      電子書籍東京喰種トーキョーグール:re 13

      石田スイ

      500円(税込)

    2. 2
      ラブファントム(6)
      電子書籍ラブファントム(6)

      みつきかこ

      432円(税込)

    3. 3
      スキップ・ビート! 41
      電子書籍スキップ・ビート! 41

      仲村佳樹

      432円(税込)

    4. 4
      なまいきざかり。 10
      電子書籍なまいきざかり。 10

      ミユキ蜜蜂

      432円(税込)

    5. 5
      重版出来!(10)
      電子書籍重版出来!(10)

      松田奈緒子

      540円(税込)

    購入データ自動連携!楽天ブックス公式 無料 読書管理パプリ Readee

    このページの先頭へ